Posts Tagged ‘inca’

Turismo y religiosidad

May 10, 2013

“Existe alimento sagrado que puede resultar mortal para el cuerpo pero aún mucho más nocivo para el alma, si no hay respeto”.

Vemos a diario como el turismo y la religión se van vinculando de forma irregular, la respuesta a este impulso económico ha devenido en el interés de muchos turistas de explorar las religiones de diversas culturas, los conceptos religiosos de milenarias civilizaciones, si bien es cierto este viaje en el tiempo las costumbres, la idiosincrasia, el sincretismo de bases religiosas e invasiones de civilizaciones colonialistas, es fascinante, sentimos que está en riesgo la integridad tanto del explorador como del respeto que debe guardarse por cada legado ancestral.

Turismo y religiosidad

Ya se han registrado incidentes desagradables y hasta la muerte se ha dejado ver en rituales como Ayahuasca y San Pedro, es importante que la responsabilidad de cada persona que oferta este servicio tenga a bien estudiar profundamente el legado antes de usarlo de atractivo, no son elementos como una construcción Preinca o Inca, Maya o Azteca,  no son muros o recintos, son disciplinas que requieren de años de preparación para hacerse consistentes, y mucho respeto, existe alimento sagrado que puede resultar mortal para el cuerpo pero aún mucho más nocivo para el alma, respetar este límite corresponde tanto al usuario pero más aún al operador turístico que quiera involucrarse.

Ecological Tour to Huacarpay [English]

October 11, 2010

We’ll take our clients from their hotels at 4:30 a.m. in our private van, then we’ll go to the Huacarpay Lake(30 Minutes drive), there we’ll observe different species of birds acompained by our professional guide.

At 8 Am. we’ll take breakfast, and then we’ll continue observicn the birds, then we’ll return to Cusco, arriving at 10:30 Am Approximately.

Tour Ecológico a Huacarpay [Español]

October 11, 2010

Recogemos a nuestros clientes de sus hoteles a las 4:30 am en nuestro bus privado, luego nos vamos al Lago Huacarpay (30 minutos), no vamos a observar diferentes especies de aves acompanado de un guía profesional.

A las 8 am. vamos a tomar el desayuno, y luego continuaremos observicn las aves, a continuación, vamos a regresar a Cusco, arribando a las 10:30 am aproximadamente.

DIRCETUR CUSCO will dictate the course of E-COMMERCE for service tourist providers [English]

September 7, 2010

This September 10th Regional Directorate of Foreign Trade and Tourism of Cusco Regional Government (DIRCETUR) as part of Turistico Month activities, invite all tourism service providers and the general public to participate in the “Electronic Commerce Course Providers Tourist Service, will take place on 10 September in the Auditorium DIRCETUR Cusco, Plaza located at Tupac Amaru s / n, from 14:30 hours.

This course will be dictated by the International Speaker Mgt, Claudia Avila Gálvez, interested parties must confirm their attendance at the offices of Cusco DIRCETUR call 223 701 or Annex 205, spaces are limited.
MMM / vcpdv / PR.

source:  http://www.dirceturcusco.gob.pe

DIRCETUR CUSCO will dictate the course of E-COMMERCE FOR service TOURIST providers [English]

DIRCETUR CUSCO DICTARA EL CURSO DE COMERCIO ELECTRONICO PARA PRESTADORES DE SERVICIO TURISTICO [Español]

September 7, 2010

Este 10 de septiembre la Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo del Gobierno Regional  Cusco (DIRCETUR) como parte de las actividades del Mes Turistico, invitan a todos los prestadores de servicio turístico y público en general a participar  del “Curso de Comercio Electrónico para Prestadores de Servicio Turístico”, a realizarse el día 10 de septiembre en el Auditorio de DIRCETUR Cusco, sito en Plaza Túpac Amaru s/n, a partir de las 14:30 horas.
Este curso será dictado por la Expositora Internacional Mgt, Claudia Gálvez Avila, los interesados deberán confirmar su asistencia en las oficinas de DIRCETUR Cusco ó llamar al 223701 anexo 205, los cupos son limitados.
MMM/vcpdv/RRPP.

fuente: http://www.dirceturcusco.gob.pe